O tajemném páchnoucí vlasy

click fraud protection
miazma
miazma

Vítejte! Pracuji jako lékař po dobu 21 let. Jmenuji se George O. Sapego. Tento článek vám řekne o tom, jak novináři překládat latinu.

Vzpomeňte si na příběh o chlápkovi, který přeložil časopis ženský? Slíbil jsem, že zjistit, co on byl ještě psát. Ten chlápek píše o gazhdety a informačních technologií. Ale nemůže on, chudák, odolat, aby obtékání něco o zdraví. Obecně lze říci, chytil jsem ho gem. Že by bylo lepší najít. Raritou tohoto publikovaný článek o příčinách vypadávání vlasů. Tam je bod, o typech plešatost, která zní takto: telogenní výpar

Familiar fráze? No telogenu - je to o vlasy.

Miazma?

miazma

Poté, co ve středověku nazývá Miasma patogenních principu, který se rozprostírá od něčeho špinavá a hnilobou, útočit na lidi a způsobit onemocnění.

O zárodky nevěděl, chápu, že tam je nějaký druh infekce. Potom dokonce o myších, jak se zdá, jsme si mysleli, že mají svůj původ v špinavého prádla. Kouzlo tohoto a magie.

Od té doby se název miazma který vyčnívá z nečistot nebo v důsledku rozkladu. Nakonec se stala jakákoli hnilobný zápach.

instagram viewer

V našem případě to bylo o alopecie. Takže tam, kde jsou smrad?

latin matka

Někdo přepsání někdo jiný to chyby a umístí je do svého článku. Je to docela běžné. Taková půjčka ihned patrné. Tato nízká úroveň žurnalistiky.

Některé důvtipný novináři jsou převzaty překládat zdroje v anglickém jazyce v oblasti informačních technologií. Myslí si, že proto, že výrobek bude jedinečný.

Náš člověk chudý (a tady se mi to není líto) Překlady článku Skryté příčiny vypadávání vlasů a našel jsem lékařský termín telogenní výpar.

Dobře, že jste novinář, člověče! No, připravte se na splnění latinský lékařský text. Proč potřebujete přeložit gugloperevodom? Sám škoda a hlava se nás zmást.

Víte, jak v Google odkazy na přesnou frázi „telogenní výpar“?

jejich 2100 dnes. Je tu trochu strojového překladu, ale většina z nich - bredonostsy. Takový tajný klub škůdci. Můžete si vzít přesně tuto frázi v uvozovkách a najdete celou armádu Geezer.

Takže to, co je ta záhadná výpar? Ano „plešatost“ myslí. 😂 jen v latině.

Pokud se vám líbil tento článek, pak dal Huskies a přihlásit do mé kanál. Číst mé články o souvisejících tématech:

Příběh o časopis muž mistranslated dámské

Plešatost of tahání za vlasy: skvrny na hlavě a „symptom fringe“

Co když se v průběhu chemoterapie, vlasy vypadávají

Instagram story viewer